Atelier sur la lexicographie dans les langues autochtones des Amériques
Preséntation
L'élaboration de dictionnaires est une des tâches dans lesquelles les linguistes peuvent contribuer de façon directe aux projets de préservation linguistique menés par les communautés. En même temps, il s'agit d'une tâche dans laquelle les locuteurs natifs peuvent être protagonistes sans une formation linguistique très spécialisée, ce qui permet qu'elle soit dirigée directement par les communautés elles-mêmes.
Plusieurs réalisations ont vu le jours dans les Amériques ces derniers temps, allant de nouvelles technologies qui rendent plus facile l'entrée de données dans des conditions défavorables jusqu'à des publications en format traditionnel qui démontrent un niveau de détail dans la description du sens rarement atteint dans le passé. Cependant, les défis qui se présentent aux lexicographes des langues peu étudiées sont multiples et il n'y a pas assez de rencontres ouvertes où ces défis puissent être discutés avec d'autres collègues travaillant à l'élaboration de dictionnaires.
L'Atelier sur la lexicographie dans les langues autochtones des Amériques espère combler ce manque en réunissant des linguistes, des locuteurs natifs, des activistes dans la préservation et revitalisation linguistique et d'autres intervenants impliqués dans la question linguistique dans des communautés autochtones, pour discuter l'élaboration de dictionnaires dans un espace ouvert à des approches autres que celles des chercheur.e.s et à des initiatives pratiques mises en place dans les communautés. Nous encourageons particulièrement la participation de locuteurs natifs de langues autochtones qui participent à l'élaboration de dictionnaires, et espérons que la discussion des défis particuliers à leur travail sera le thème central de cette rencontre.
L'atelier aura lieu en personne si la situation sanitaire et les règlements en vigueur le permettent. Toutes les communications seront transmises en direct, et l'option de communications virtuelles est ouverte à celles et ceux qui ne pourront pas participer en persone.
L'atelier se tiendra en simultané avec Semantics of Under-represented Languages of the Americas (SULA), qui cible les analyses formelles de la sémantique des langues autochtones et autres langues moins étudiées parlées dans les Amériques. Les organisateurs espèrent que la réalisation simultanée de ces deux rencontres permettra de tisser de nouveaux liens entre la recherche théorique et les initiatives pratiques.
Les deux ateliers ont reçu le soutien de la Faculté des Arts et du Programme de Développement de la Recherche de l'Université d'Ottawa.
Invité.e.s
Les invités suivants ont confirmé leur participation :
- Christine Beier, University of California at Berkeley et Projet Cabeceras
- Ewa Czaykowska-Higgins, University of Victoria
- Marie-Odile Junker, Carleton University
- Hannes Kalisch, Nengvaanemkeskama Nempayvaam Enlhet
- Marie-Claude Mattéi-Müller, Universidad Central de Venezuela
- Lev Michael, University of California at Berkeley et Projet Cabeceras
- Mary Ann Naokwegijig-Corbiere, University of Sudbury
- Gilles Polian, CIESAS Sureste
Appel à communications
Des résumés d'une page (avec une deuxième page facultative pour des exemples et références) proposant soit (a) des communications de 20 minutes soit (b) des affiches (commentées en personne ou de façon virtuelle) doivent être envoyés d'ici le 15 août à l'adresse courriel ci-dessous. Les résumés peuvent être écrits en anglais, français, espagnol ou portugais. Les communications et affiches peuvent aussi être présentées dans n'importe quelle langue autochtone des Amériques.
Les courriels doivent avoir pour titre "Résumé LILA" et doivent être envoyés à kaitire@uottawa.ca. Ils doivent compter, dans le corps du message, les données suivantes : (1) titre de la communication ou affiche, identique au titre employé dans la pièce jointe, (2) noms et institutions des auteurs, (3) indication si le résumé est pour une communication ou une affiche. L'adresse de l'expéditeur sera employée pour toute correspondence, à moins qu'une autre soit indiquée dans le corps du message.
Programme
Le programme peut être téléchargé ici.
Les liens aux exempliers, présentations asynchrones des affiches, et transmission en direct des conférences seront disponibles ici à partir du 12 octobre.
Organisation
Le comité d'organisation est présidé par Andrés Pablo Salanova.
SULA et LILA sont possibles grace au soutien du Conseil de Recherche en Sciences Sociales et Humaines du Canada (CRSH), à travers d'une subvention Connexion Savoir (611-2022-0053), et l'appui additionnel de la Faculté des arts et du Programme de développement de la recherche de l'Université d'Ottawa, du Département de linguistique et de l'École de traduction et interprétation de l'Université d'Ottawa, et de l'Ambassade du Paraguay au Canada.